• Siten, että tulkkaus olisi saatavilla mahdollisimman vähin etukäteisjärjestelyin, mikäli työntekijä ei kieltä osaa.

  • Tärkeää olisi että tulkkauspalvelut olisivat keskitetysti saatavilla esim. Saamelaiskäräjien kautta. Rekrytointiin tulee panostaa, oli organisaatio millainen hyvänsä!

  • mieluummin asioisin suoraan työntekijän kanssa, en tulkin välityksellä varsinkaan, jos tulkki ei ole sen alan ammattilainen.

  • 1. virkoja ja toimia täytettäessä saamenkielten taito otettava huomioon. 2. järjestetään tulkkikoulutusta

  • Vakituiset tulkit.

  • Parasta olisi, ettei tulkkeja tarvittaisi ollenkaan. Vakituiset tulkit, tulkkikeskus, hätätilanteessa etätulkkaus.

  • Palkkaamalla saamenkielisiä työntekijöitä ja viranhaltijoita. Palkassa pitäisi olla palkanlisää kieltä taitavalle. Myös esimerkiksi terveyskeskuksessa voisi olla vakituinen saamenkielinen tulkki, jolla on alan tuntemus. Tulkin täytyy olla joko äidinkieleltään saamelainen tai sitten tulkilla täytyisi olla hyvä äidinkielenomainen saamen kielen taito. Muu ei ole riittävä.

  • Yksi työntekijä pitäisi jo alkaa köytymään jokaisedta kunnasta terveyskeskus-palveluista. Jos henkilöstö on koulutttautunutta, ei liene vaikeaa opetella vielä saamenkieli että palvelu paranisi ja tavoittaisi myös saamelaiset.

  • Vakituiset tulkit tai kielitaitovaatimukset alueen työpaikkoihin

  • ottaa saamenkielisiä työntekijöitä työpaikkoja täytettäessä

    • «
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • »